-
1 cibo
āvī, ātum, āre [ cibus ]кормить (pullos Col; dracōnem manu suā Su) -
2 cibo
cibo, āvī, ātum, āre (cibus), speisen, füttern, Speise od. Futter reichen, a) Tiere, pullos, Col.: draconem manu suā, Suet.: cibari nolle, sich nicht füttern lassen (nicht fressen) wollen, Liv. epit. – b) Menschen, alqm, Vulg. ep. ad Rom. 12, 20: alqm absinthio, Vulg. Ierem. 9, 15: alqm ex adipe (Kern) frumenti, Vulg. psalm. 80, 17: laute cibatus, Commodian. instr. 2, 19, 19: tempus cibandi, Cael. Aur. acut. 2, 37, 204.
-
3 cibo
cibo, āvī, ātum, āre (cibus), speisen, füttern, Speise od. Futter reichen, a) Tiere, pullos, Col.: draconem manu suā, Suet.: cibari nolle, sich nicht füttern lassen (nicht fressen) wollen, Liv. epit. – b) Menschen, alqm, Vulg. ep. ad Rom. 12, 20: alqm absinthio, Vulg. Ierem. 9, 15: alqm ex adipe (Kern) frumenti, Vulg. psalm. 80, 17: laute cibatus, Commodian. instr. 2, 19, 19: tempus cibandi, Cael. Aur. acut. 2, 37, 204. -
4 cibarium
Iration/allowance of food (pl.); food, provisions; food for animals, feed, fodderIIshorts, coarser meal remaining after fine flour; ordinary musician -
5 cibo
cĭbo, no perf., ātum, 1, v. a. [cibus], to give food to animals, to feed or fodder (rare):II.genera avium,
Col. 8, 10 fin.:locustae utiles cibandis pullis,
id. 8, 11, 15:draconem manu suă,
Suet. Tib. 72.—In pass.:cibari,
to take food, Liv. Epit. 19.—With men as objects (late Lat.), Vulg. Prov. 25, 21; id. Rom. 12, 20.
См. также в других словарях:
cibario — pl.m. cibari sing.f. cibaria pl.f. cibarie … Dizionario dei sinonimi e contrari